close

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

Lyricist:Iori  Composer:Urugi

 

暗い海の底に降り注いだ光  届かないと目を伏せた

それでも眩しく輝く光は  閉ざした心  惹きつけた

光射す道に導かれるままに少ずつ浮かんで行く

この道の先に何が待っていても

選んだ道に背を向けず  歩き出す

 

Being unable to reach the light that falls into the bottom of the deep sea, I couldn’t help casting down my eyes

Yet, my closed heart still couldn’t resist the lure of the dazzling light

Following the lead of the light, now I gradually float up

Whatever is waiting ahead

I won’t turn away from the way I’ve chosen; I’ll keep walking ahead

 

見るもの全て新しいこと溢れてる世界で

偶然の中  初めて触れた温もりが安らぎに変わり

遠く離れた後も消えないまま  この手に残って忘れられない

 

In this world where many new things reflect in my eyes

The warmth I coincidentally felt for the first time turns into calmness

Even if I part with it, it still remains on my palm…it’s just unforgettable

 

暗い海の底に降り注いだ光  届かないと目を伏せた

それでも眩しく輝く光は  閉ざした心  呼び覚ます

貴方の居る場所と私の居る場所は交わらない程遠く

それでも確かに芽生えた想いは  私の世界を今  変えてゆく

 

Being unable to reach the light that falls into the bottom of the deep sea, I couldn’t help casting down my eyes

Yet, my closed heart is still woken up by the dazzling light

You’re so far away from me

Nevertheless, now the yearning that has surely grown for you is changing my world

 

望んだ事はただ一つだけ  もう一度触れたい

いつもの様に諦めたりはしないと誓いを立てて

 

The only thing I wish for is to touch you once again

I swear I won’t give up so easily again

 

走り出したこの想いは壁を越えて

もう止まることなく溢れ出す

大事なモノを全て引き換えにしてでも…

 

My flowing thoughts cross the walls,

Overflowing endlessly

I don’t mind if I’m to exchange my everything for you…

 

貴方がいつも見つめている先に他の人がいることも

叶わない事も分かっていたけど

「それでも側に居たかった」

 

The fact that you never looked at me that way as you looked at others

And the fact that my wish wouldn’t come true, I knew

“Nevertheless, I still wanted to be with you”

 

貴方の目に映るその世界の中に  私が今  映ってる

選んだ答えに後悔はしない  想いを胸に秘めて

届かない声はこの身体と共に海に溶けて消えるけど

これからもずっと貴方の笑顏は

消えない事を祈ってる  いつまでも

 

Now I’m in the world reflected in your eyes

I’ll never regret at the answer I’ve chosen. I bury my love for you in my heart

Even if my body and my voice that will never reach you melt in the sea

For your smile

I’ll keep praying so that it will never fade away

 

p.s. The translation is a correction of the translation in the comment of the following video:

https://www.youtube.com/watch?v=3atlFrvf5wI

I didn’t know that there’s a vocaloid version of this song on niconico’s website until I translated the lyrics of this song. I guess Iori is K∀REN, the lyricist who collaborates with the composerまほうのらりるれろ, who may be Urugi, and has posted on niconico’s website some songs they’ve made together.

Translation video: https://vk.com/video259248247_456239208

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 emily022 的頭像
    emily022

    emily022的部落格

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()