Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

Lyricist:Iori  Composer:Urugi

 

人への関心  物への執着

いつの間にか薄れた事

喉元を過ぎて出しかけた言葉

そこで消えて声にはならない

変わる事を望んでも  触れる度に怖くなる

 

My interest in people and my attachment to things

Faded before I noticed it

The words that I’m about to convey,

Don’t fade into silence

Hope that things can change…Yet, whenever I touch hope, I become afraid

 

忘れたくても  目を背けても

いつだって振り向けばそこに在る

隣り合わせの影が耳元でまた囁いてくる

変わりたくても変われはしない

縛り続ける過去の痛みは

今の場所から進む気持ちすらも失くす程に

鮮明に残ったままで

 

Though I want to forget and ignore the shadow

Whenever I look back, it’s always there

It’s by my side, whispering in my ear

However I want to change, I always fail

The pain that has been lasting since the past

Makes me lose the motivation to leave this place and move on

It lingers brilliantly

 

意識が冷えて醒める感覚に  逆らえずに繰り返す

 

My consciousness can’t fight the pain that cools down and then revives, and thus it keeps repeating

 

表面上は笑っていても

心の中はいつも冷静で

一歩下がった壁の向こう側から眺めてる様

深く関わる事を拒んで距離を取るのは

心の奧に隱し続けた傷に触れる事を

今も恐れ動けない  弱さの証

 

Though I always show my smiling face

I actually feel calm

I take one step back and overlook everything from the other side of the wall

I refuse to be deeply connected to any of it, and so I stay away

I keep hiding the wound deep inside my heart; I’m so afraid

Of touching it that I can’t move…this is the proof of my weakness

Translation video: https://vk.com/video259248247_456239211

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 emily022 的頭像
    emily022

    emily022的部落格

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()