Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
Lyricist:Iori Composer:Urugi
人への関心 物への執着
いつの間にか薄れた事
喉元を過ぎて出しかけた言葉
そこで消えて声にはならない
変わる事を望んでも 触れる度に怖くなる
My interest in people and my attachment to things
Faded before I noticed it
The words that I’m about to convey,
Don’t fade into silence
Hope that things can change…Yet, whenever I touch hope, I become afraid
忘れたくても 目を背けても
いつだって振り向けばそこに在る
隣り合わせの影が耳元でまた囁いてくる
変わりたくても変われはしない
縛り続ける過去の痛みは
今の場所から進む気持ちすらも失くす程に
鮮明に残ったままで
Though I want to forget and ignore the shadow
Whenever I look back, it’s always there
It’s by my side, whispering in my ear
However I want to change, I always fail
The pain that has been lasting since the past
Makes me lose the motivation to leave this place and move on
It lingers brilliantly
意識が冷えて醒める感覚に 逆らえずに繰り返す
My consciousness can’t fight the pain that cools down and then revives, and thus it keeps repeating
表面上は笑っていても
心の中はいつも冷静で
一歩下がった壁の向こう側から眺めてる様
深く関わる事を拒んで距離を取るのは
心の奧に隱し続けた傷に触れる事を
今も恐れ動けない 弱さの証
Though I always show my smiling face
I actually feel calm
I take one step back and overlook everything from the other side of the wall
I refuse to be deeply connected to any of it, and so I stay away
I keep hiding the wound deep inside my heart; I’m so afraid
Of touching it that I can’t move…this is the proof of my weakness
Translation video: https://vk.com/video259248247_456239211
留言列表