close

本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (8/3那篇):

https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/

喜歡就幫忙點個讚吧

詞/曲:NOAH

 

ああ…こぼれ落ちた 涙が頬を伝ってく

こんなにも思っているのに 虚しく時だけがすぎていく

もうこれ以上 自分を保てるはずないよ

大嫌い… いや嘘… 最後の強がりだから…

 

啊…淚珠簌簌滑落臉頰

我是如此想你,時間卻只是空虛地流逝

我無法繼續保有自我

最討厭你了…騙你的…我只是在做最後的逞強…

 

今更「会いたい」なんて ワガママな人

どれだけ愛しても 本当の愛じゃなかったんだね…

ああ…ずるい男 あなたも同じね

最後の歌覚えている またあなたの声聞きたくて…

 

事已至此,再多說「好想見你」也只是任性

無論有多愛你,這也不是真愛吧…

啊…狡猾的男人,你對我也是如此吧

我想起你唱的最後一首歌…好想再聽聽你的聲音…

 

ああ…溢れ出した 感情すら失ってく

あんなにも愛していたのに すぐ壊れてしまうんだね

もうこれ以上 好きでいるのは辛いから

大嫌い… いや嘘… 最後の弱さ見せるから…

 

啊…連滿溢的情感都不復存在

我是如此愛你,不久卻迎來自身的崩壞

再繼續這份愛只會更痛苦

最討厭你了…騙你的…我只是讓你看看我最後的軟弱…

 

今すぐ「会いたい」なんて 言えるはずないよ

口に出せば自分さえも 否定することになる気がして…

もう…会えないの? まだ大好きなのに

最後の歌聞かせて? それだけが「愛の証」だから…

 

我無法說出「現在『好想見你』」

因為我發現那等於在否定自己…

我再也見不到你了嗎?我還很愛你啊…

你能再唱一次最後那首歌嗎?唯有它才是「愛的證明」啊…

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 emily022 的頭像
    emily022

    emily022的部落格

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()