本文同步我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (7/19那篇):
https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/
喜歡就幫忙點個讚吧
詞:Kamijo 曲:Hizaki
幻だと分かって
崩れ行く砂の壁の向こう
溢れ出した終幕の海へ
流された距離…
その歴史は眠る事も許されず
流木のように身を削り
やっと優しくなれた
即使明白是幻覺
我仍從崩塌的砂牆彼端
走向滿潮的終幕之海
被浪捲至遠處…
波濤洶湧,使我無法闔眼入眠
如漂流木般,我的身軀被浪侵蝕
體態卻變得優美
目を閉じ船を浮かべ
光なき闇へと漕ぎ始めた
重ねてゆく争いの海へ
激動の時代に生まれて
歴史の渦に呑み込まれた
あなたのように強く生きていたい
この想いは 誰も邪魔させはしない
サヨナラ愛しい人よ
閉上雙眼,坐船航行
卻駛向黑暗
駛向紛爭不斷的海域
生於動盪不安的時代
我捲入歷史的漩渦
我想和你一樣堅強地活著
我不會讓任何人阻止我實現這份信念
再見,我珍愛的人
世界が沈んでゆく 優しい水に包まれ
穏やかな日々を静かな波を新たな世界を
世界逐漸下沉,被溫柔的海水包覆著
海水圍繞和諧的日子,蘊含平靜的水波,醞釀嶄新的世界
Ah…いつからだろう?
揺れることない夢の欠片…
その中にあなたがいた
啊…何時開始
和諧夢境的片段裡
有你現身陪伴
世界が沈んでゆく 優しい水に包まれ
心の底まで深い闇まであなたを呑み込んで
広がる海… 果てなき空へ繋がり
穏やかな日々を静かな風を運んでくる
世界逐漸下沉,被溫柔的海水包覆著
你捲入我內心深處與深沉的黑暗
無垠的大海與天空連成一線
寧靜的微風吹送和諧的日子
世界が沈んでゆく 優しい水に包まれ
ただ流れてゆく巡ってゆく 終幕の海を
世界逐漸下沉,被溫柔的海水包覆著
終幕之海就這樣不斷流動
打ち寄せる波に攫われて
絶え間ない愛に溺れてゆく
このまま記憶に沈みたい
Ah…あなたの眠る海で
捲入滔滔白浪
溺於永恆的愛
好想就這樣沉於記憶中
啊…墜入你那永眠的大海
翻譯影片:https://vk.com/video259248247_456239055