本文同步於我的FB粉絲專頁 "歌詞翻譯" (10/31那篇):
https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/
喜歡就幫忙點個讚吧
詞:上木彩矢 曲:黑瀨圭亮
蘇る物語いつしか人々の血となり肉となる *
雨を降らせと今願えども 広がる空には欠片もない
Black star of dawn you set the free
Wings of white approaching
They sing melodies of sorrow and fear
復興的故事終將成為人類生存的動力
即使祈願天賜甘霖,依舊毫無降雨跡象
為此你釋放黑暗黎明之星
張開白色羽翼飛翔
天使詠唱哀悽與恐懼的旋律
哀しみに堕ちる魂は
Save me with the last bit of hope left inside of me
命を切り裂いて一つの願いを叶えよう
Sun be forgiving
(Come on)x2 mercy upon me
我乃墜入悲傷的靈魂
趁我還有最後一絲希望,救救我吧
我撕裂自己的性命,以實現唯一的心願
烈日啊,請寬恕我
只求你憐憫
何も識らぬふりして 正しさという名の赤い武器を振り翳して
The flesh of virgin innocence lays upon the dagger
The blade stained by sacrifices we've made
假裝無知,實則揮舞名為正義的鮮紅武器
匕首插著無辜處女的血肉
我們獻上祭品,任其鮮血染紅刀刃
闇に生まれし我が鼓動
Bleeding from the heart of darkness
Dripping at your feet
痛みを識るからこそ 生まれ出す光がある
Moon don't forsake me
The time has come for you to shine on
我的心跳於黑暗誕生
黑暗之心流淌鮮血
滴染你的雙腳
正因我深知痛楚,才能帶來光芒
明月啊,別拋棄我
是時候照亮黑夜
古に溢れ出す泉には 涙沈み
とこしえに流れる血に染めた残像を語り続けて
淚珠沉沒於自古湧流的泉水
聽我娓娓道來鮮血永流,染紅殘像的故事
哀しみに堕ちる魂は
Save me with the last bit of hope left inside of me
命を切り裂いて一つの願いを叶えよう
Undo the damage of this jaded mind
我乃墜入悲傷的靈魂
趁我還有最後一絲希望,救救我吧
我撕裂自己的性命,以實現唯一的心願
治癒疲憊的心靈
闇に生まれし我が鼓動
Bleeding from the heart of darkness
Dripping at your feet
痛みを識るからこそ 生まれ出す光がある
Moon don't forsake me
The time has come for you to shine on
我的心跳於黑暗誕生
黑暗之心流淌鮮血
滴染你的雙腳
正因我深知痛楚,才能帶來光芒
明月啊,別拋棄我
是時候照亮黑夜
The battles just beginning
戰爭正要開始
*: 根據歌詞,這句是“遡る(念sakanoboru)”,但因為彩矢是唱 “蘇る(念yomigaeru)”,就照她唱的打囉
p.s.有用不同顏色區分不同說話者
翻譯影片:https://vk.com/video259248247_456239084
留言列表