close

本文同步於我的FB粉絲專頁 "歌詞翻譯" (10/31那篇):

https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/

喜歡就幫忙點個讚吧

詞:上木彩矢  曲:黑瀨圭亮

 

蘇る物語いつしか人々の血となり肉となる *

雨を降らせと今願えども 広がる空には欠片もない

Black star of dawn you set the free

Wings of white approaching

They sing melodies of sorrow and fear

 

復興的故事終將成為人類生存的動力

即使祈願天賜甘霖,依舊毫無降雨跡象

為此你釋放黑暗黎明之星

張開白色羽翼飛翔

天使詠唱哀悽與恐懼的旋律

 

哀しみに堕ちる魂は

Save me with the last bit of hope left inside of me

命を切り裂いて一つの願いを叶えよう

Sun be forgiving

(Come on)x2 mercy upon me

 

我乃墜入悲傷的靈魂

趁我還有最後一絲希望,救救我吧

我撕裂自己的性命,以實現唯一的心願

烈日啊,請寬恕我

只求你憐憫

 

何も識らぬふりして 正しさという名の赤い武器を振り翳して

The flesh of virgin innocence lays upon the dagger

The blade stained by sacrifices we've made

 

假裝無知,實則揮舞名為正義的鮮紅武器

匕首插著無辜處女的血肉

我們獻上祭品,任其鮮血染紅刀刃

 

闇に生まれし我が鼓動

Bleeding from the heart of darkness

Dripping at your feet

痛みを識るからこそ 生まれ出す光がある

Moon don't forsake me

The time has come for you to shine on

 

我的心跳於黑暗誕生

黑暗之心流淌鮮血

滴染你的雙腳

正因我深知痛楚,才能帶來光芒

明月啊,別拋棄我

是時候照亮黑夜

 

古に溢れ出す泉には 涙沈み

とこしえに流れる血に染めた残像を語り続けて

 

淚珠沉沒於自古湧流的泉水

聽我娓娓道來鮮血永流,染紅殘像的故事

 

哀しみに堕ちる魂は

Save me with the last bit of hope left inside of me

命を切り裂いて一つの願いを叶えよう

Undo the damage of this jaded mind

 

我乃墜入悲傷的靈魂

趁我還有最後一絲希望,救救我吧

我撕裂自己的性命,以實現唯一的心願

治癒疲憊的心靈

 

闇に生まれし我が鼓動

Bleeding from the heart of darkness

Dripping at your feet

痛みを識るからこそ 生まれ出す光がある

Moon don't forsake me

The time has come for you to shine on

 

我的心跳於黑暗誕生

黑暗之心流淌鮮血

滴染你的雙腳

正因我深知痛楚,才能帶來光芒

明月啊,別拋棄我

是時候照亮黑夜

 

The battles just beginning

 

戰爭正要開始

 

*: 根據歌詞,這句是“遡る(念sakanoboru)”,但因為彩矢是唱 “蘇る(念yomigaeru)”,就照她唱的打囉

p.s.有用不同顏色區分不同說話者

翻譯影片:https://vk.com/video259248247_456239084

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 emily022 的頭像
    emily022

    emily022的部落格

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()