close

Since it's autumn and it's October, I decided to cover another autumn song, あたらよ (Atarayo)'s "10月無口な君を忘れる (10-gatsu Mukuchi na Kimi wo Wasureru)," and translate the lyrics into English and Mandarin!

Here's a part of the lyrics+my English translation:

ごめんねが痛いから さよならが辛いから 涙が染みるから
下を向いて歩いていたのに
君が笑いかけるから こんなに痛いなら 知りたくなかったよ 優しさなんて

Because sorries bring me pain,
Because goodbyes bring me anguish,
Because tears are wetting my face,
I look down as I walk, trying to hide my sorrow.
Because you’d give me a warm smile,
I’m in such agony.
I wish I never knew
Such a thing as tenderness.

For the complete translation, you can find it here:

https://youtu.be/JEBWKna0yXE

*Please turn on the CC subtitles.

* Note: Please give me credit and share this video's URL and my channel's URL if you repost my lyrics translations.

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 emily022 的頭像
    emily022

    emily022的部落格

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()