close

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

Lyricist:Yoshiatsu  Composer:Takashi

 

お互いのことが怖かったんだ

僕にはそれしかないから

木漏れ日の中にみた未来

 

About us, I felt scared

That was just the way I felt

From the sunshine filtering through foliage, I saw a dark future

 

喉から出た透き通った嘘が

質量を増して転がって落ちて

過ぎさる季節を感じる

土に帰らない花びら

木漏れ日の中にみた未来

 

The transparent lie coming out from my throat

Rolls and falls as its mass increases

I feel the season passing

Petals cannot return to the earth

From the sunshine filtering through foliage, I’ve seen a dark future

 

もう何も見えなくなって

あなたの陰も失って

それでも明日は来るのでしょう

さよならさえも言わず

 

I can no longer see anything

I even lose sight of your shadow

Nevertheless, tomorrow will still come

Yet I can’t even say goodbye

 

差出し人うろ覚えの

たくさんの手紙達が

小さなマンションのポストを

埋める

 

In the sender’s vague memory

He has written lots of letters

Now the letters are buried in

The small mailbox of the receiver’s mansion

 

過ぎさる季節を感じる

耳が少し悪くなったかな

ネオンに塗りつぶされた

夜空

 

I feel the season passing

My hearing has worsened, hasn’t it?

The neon has painted

The night sky

 

もう何も見えなくなって

あなたの陰も失って

それでも明日は来るのでしょう

もう何も見えなくなって

あなたの陰も失って

この夢の終わりに気づいたとき

僕じゃなくなる

僕じゃなくなるから

僕じゃなくなる事がこわい

 

I can no longer see anything

I even lose sight of your shadow

Nevertheless, tomorrow will still come

I can no longer see anything

I even lose sight of your shadow

When I realize the end of this dream

I’m losing myself

As I’m losing myself

I find it scary

 

新しい靴を並べて

膨らむ荷物背負って

道行く人の顔を眺め

僕を見失う 君を見失う

 

I line up my new shoes

I carry a big bag on my back

Gazing at the passerby’s face

I lose track of myself, and I lose sight of you

 

たくさんの物を落とした

拾えない涙もあった

気づかないフリをしていたんだね

たくさんの物を落とした

拾えない涙もあった

「もう朝だね」

 

I had lost many things

I also shed tears that can’t be gathered again

Yet I pretended not to notice them

I had lost many things

I also shed tears that can’t be gathered again

“It’s morning already”

 

もう何も見えなくなって

あなたの陰も失って

それでも明日は来るのでしょう

もう何も見えなくなって

あなたの陰も失って

この夢の終わりに気づいたとき

(僕じゃなくなる)x2

僕じゃなくなる事がこわい

 

I can no longer see anything

I even lose sight of your shadow

Nevertheless, tomorrow will still come

I can no longer see anything

I even lose sight of your shadow

When I realize the end of this dream

(I’m losing myself)x2

I’m afraid I’ll lose myself

 

p.s. I added the lines that Yoshiatsu sings but aren’t in the lyrics, based on the romaji lyrics provided by hiphopvomit. I think Yoshiatsu omits “の” when singing the first line. In addition, I distinguished the speakers with different colors.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 emily022 的頭像
    emily022

    emily022的部落格

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()