Please visit my FB fanpage ''Lyric Translation'' and click like:
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
Lyricist/ Composer:Sawa
夢を見た あの大空へ
ひらひら優雅に飛んでいくの
私は蝶々のように…
In a dream I wing toward the sky
Fluttering and flying gracefully
Like a butterfly…
さぁ、偽りの過去から逃げ出して
ほら、退屈に溺れる前に
切ない想いを胸に抱いて眠る
キミを連れて 風はやがて走り
今すぐ飛び立て
鮮やかに彩る世界が待つ…今
Ah, I escape from the false past
There, before sinking in loneliness
Let me embrace the lasting yearning in bed
The wind will soon blow, taking you away
Instantly I fly
And wait for you in the colorful world…now
夢を見たあの大空へ
ひらひら自由に飛んでいくの
私は蝶々のように舞うわ
遥か彼方に浮かぶ雲
流れて消えて掴めなくて
手を差しのべてた…キミの姿
嗚呼、聴こえていますか
嗚呼、二人の心が
時を越えて今 紡ぐ
Dream maybe truth
In a dream I wing toward the sky
Fluttering and flying freely
I dance like a butterfly
Clouds float afar
Drifting, fading, becoming unreachable
Reaching out your hand to them, you look charming
Ah, can you hear me?
Ah, our hearts
Now surpass time and weave themselves together
Dream maybe truth
さぁ、縛られたここから逃げ出して *
ほら、退屈に溺れぬ様に
今すぐ飛び立て
華やかに彩る世界が待つ…ねぇ
Ah, I escape from this place full of restraint
There, not to sink in loneliness
Let me fly instantly
And wait for you in the colorful world…oh
夢を見るのも悲しいの
ひらひら消えてくあの空へ
二人は蝶々のように舞うわ
遥か彼方に浮かぶ雲
流れて消えて掴めなくて
手を差しのべてた…空を求め
嗚呼、覚えていますか
嗚呼、遠い日の記憶
時を越えて今 紡ぐ
Dream maybe truth
I have a sad dream
Toward the swaying, fading sky
We dance like butterflies
Clouds float afar
Drifting, fading, becoming unreachable
Still I reach out to them…I desire for the sky
Ah, do you remember?
Ah, the memory of that distant day
Now surpasses time and keeps weaving itself
Dream maybe truth
Ah 何処までも 大空へ はばたいて 行きたい
Ah, I spread my wings! How I want to fly everywhere in the sky!
*:According to the online lyrics, this line is ''...'現在 (pronounced as ''genzai'')'...,'' but since Re:NO sings ''...'ここ(pronounced as ''koko'')'...,'' I typed the word instead.
translation video: http://vk.com/video259248247_171943059
留言列表