close

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

Lyricist:Aya Kamiki  Composer:Keisuke Kurose

 

Ripping them away these wings of mine

Falling from the sky

Black rain erodes

Crawling beneath me

Tears intimidated

Mercy despising gaze

哀れみノ涙は

It pulls me closer

Is this real or fake?

妙二放つ in front of me oh

 

Ripping them away these wings of mine

Falling from the sky

Black rain erodes

Crawling beneath me

Tears intimidated

Mercy despising gaze

The teardrop of sympathy

It pulls me closer

Is this real or fake?

It drops strangely in front of me, oh

 

Forced it away

The fear that burns inside

Why are you afraid?

儚キ命吹き込んで 悪戯二誘う

Tear apart the walls

Is the nightmare over?

 

Forced it away

The fear that burns inside

Why are you afraid?

Humans are poured into evanescent lives; they are allured by the mischief of the monster

Tear apart the walls

Is the nightmare over?

 

金色のモンスターが食い散ラかす

絡繰ル世界 taking over

Rays of red illuminate

 

The gold monster messily eats human reason,

Taking over the world

Rays of red illuminate

 

Forced it away

The fear that burns inside

Why are you afraid?

弱キ魂握りしめて 悪戯二嗤う

Tear apart the walls

Is the nightmare over?

キヲク ト ユメ

 

Forced it away

The fear that burns inside

Why are you afraid?

The monster tightly holds humans’ weak soul and laughs mischievously

Tear apart the walls

Is the nightmare over?

My arrogant dreams erase my memory

 

Searching for the path to take

Flaunting dreams ひけラかす

識ル事すら忘レ

Hope see through these eyes

 

Searching for the path to take

I flaunt my dreams

Yet I forgot the things I used to be familiar with

Hope see through these eyes

 

Force upon me  The light that burns inside

No longer afraid

Release and free your soul

Let the light reveal

幸福トハ険しい程二

The prayers come alive

 

Force upon me  The light that burns inside

No longer afraid

Release and free your soul

Let the light reveal

Happiness means that however harsh the situation is

The prayers come alive

 

Surrender now

I'm breaking from the chains

The darkness fades

限リアるからうつろふ 悪戯二なぞる *

Tear apart the walls

The never ending nightmare is taking over

 

Surrender now

I'm breaking from the chains

The darkness fades

Because its existence is limited; yet, the nightmare depicts mischief

Tear apart the walls

The never ending nightmare is taking over

 

*:According to the lyric booklet, this line is “…‘擦る (pronounced as ‘nasuru’)’,” but since Aya sings “…‘なぞる (pronounced as ‘nazoru’)’,” I typed the words instead.

p.s. I distinguished the speakers with different colors.

Translation video: https://vk.com/video259248247_456239262

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 emily022 的頭像
    emily022

    emily022的部落格

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()