本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (10/31那篇):
https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/
喜歡就幫忙點個讚吧
初次拜訪的朋友請記得也要看置頂貼文喔
詞/曲:Kamijo
善や悪ではなく 本当の価値だけを見つめたい
美しいものならば それが正義 私は美を求める
我想見證的並非善惡,而是真正的價值
我只追求美,對我而言,美麗的事物即為正義
誰が道具だと言った?
死者が未来を生きる者達へ新しい力を *
燃やせ!眠る心を
過去の革命から与えられた 使命を果たす為に
誰說他們只是道具了?
死者能為活在未來的人帶來嶄新的力量
讓沉睡的心再次燃燒吧!
以達成過去的革命帶來的使命
ノスフェラトゥ
私たちは今 夢を抱きしめて
誰かの紡いだ愛を奏でて理想の世界を
我們乃吸血鬼
現在,我們緊擁這份夢想
來創造一個理想的世界,奏響他人所編織的愛吧
最後に一つだけ尋ねよう
この契約を終える時
もう一度だけ愛する者に
会えるとするなら?
最後,僅此一問:
當這份契約期滿
即使是最後一次也好,我真能
見到心愛之人嗎?
ノスフェラトゥ
善や悪を超え 綺麗な涙で
倫理や道徳 例え神さえ愛には敵わない
Ah
私たちは今 夢を抱きしめて
誰かの紡いだ愛を奏でて理想の世界を
我們乃吸血鬼
超越善惡,帶來晶瑩的淚珠
我們不被倫理道德束縛。即便是神,也無法與永恆的愛匹敵
啊
現在,我們緊擁這份夢想
來創造一個理想的世界,奏響他人所編織的愛吧
p.s. 有用不同顏色區分不同說話者。歌詞對應到Kamijo的部落格裡第11、13~18則故事:
https://ameblo.jp/versailles-kamijo/entrylist.html
*:第18則故事中提到死者的血將被拿來復活吸血鬼,並作為發電來源,造福人類
翻譯影片:https://vk.com/videos259248247?z=video259248247_456239357%2Fpl_259248247_-2
留言列表