本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (7/6那篇):

https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/

喜歡就幫忙點個讚吧

詞:Re:NO  曲:Re:NO& ShinYMG

 

  開いた地図に目的地を指して

戸惑いうつむき  その場に立ち尽くしていたら

 

現在,我打開地圖,指著目的地

卻遍尋不著,只能困惑地低著頭,佇立在原地

 

昔話を思い出す

「声に出したら叶います」

いっそ信じてみようと思い

こんな歌を歌うよ

 

我想起一句話

「只要出聲,願望就能實現」

要不試著相信看看吧

為此我要吟唱這首歌

 

太陽みたいに大きく  星空よりも輝く

本当はね  そんな人にボクはなりたい

落雷よりも眩しく  雨音よりも優しく

今までは  言えなかった

So I can say i want to be ideal myself.

 

如太陽般巨大,比星空更燦爛

這其實就是我對自己的期許

願能比落雷更炫目,比雨聲更輕柔

然而至今我仍說不出口

「我想變成理想的自我」

 

ただ 願えば叶うわけじゃないけれど

1人で悩んでいてもつまらないと気付いたから

 

「即使許願,願望也不會實現吧」

我發現這樣獨自一人煩惱也不是辦法

 

誰かの為に歌います

声に出せば伝わります

いっそ笑っていたいと思い

こんな歌を歌うよ

 

我要為了他人歌唱

只要出聲,就能傳達一切

好想直率地微笑

為此我要吟唱這首歌

 

真夜中みたいに切なく  夜明けのように悲しく

『そんな日もあったね!』といつか笑えるさ

恋のようにトキメク  命のように儚く

今までは  言えなかった

So I can say i want to be ideal myself.

 

如深夜般痛苦難熬,如黎明般叫人不捨

「也是有這種日子呢!」有一天我定能如此一笑置之

世事總如戀愛般令人悸動,如生命般短暫無常

至今我仍說不出口

「我想變成理想的自我」

 

風よりもさり気なく  海よりも誇らしく

本当はね?こんな事をいつも願ってる…

空のように果てなく  貴方のように愛しく

この世界に  生きる以上  笑っていたいの  だから

 

比風更灑脫,比海更自豪

這是我長久以來的心願…它真能實現嗎?

想如藍天般廣闊無垠,如你一樣惹人憐愛

既然生於此世,不如豁達處事

 

鳥のように羽ばたく  子供のように駆けてく

本当はね  そんな人でボクはいたいの

夢のように煌めく  愛のように止め処無く

今までは  言えなかった

So I can say i want to be ideal myself.

 

為此,我要如鳥兒般振翅飛翔,如孩童般雀躍奔跑

這其實就是我的願望

耀眼如夢,無盡如愛

我從不輕易提起這遠大的目標

為的就是有朝一日,我能自豪地說:「我要變成理想的自我」

翻譯影片:https://vk.com/video259248247_456239317

arrow
arrow
    全站熱搜

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()