Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (1/1那篇):
https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/
emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (12/31那篇):
https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/
emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (12/31那篇):
https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/
emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (12/31那篇):
https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/
emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
THE END? TRUE END? Hitomi ni usturu
THE END? TRUE END? "Ima" koko wa?
emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
Even now this star shimmers brightly
Inochi wo moyashite kagayaku
emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (12/30那篇):
https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/
emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()