本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (12/31那篇):
https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/
喜歡就幫忙點個讚吧
初次來訪的朋友們也別忘了看置頂貼文喔
詞:Eye 曲:Yuyoyuppe
捨て猫つまみ上げ
肌を掻かれた
卑屈はどちらでしょう?
憐れな臭い
捏起一隻流浪貓
結果被抓傷
誰才是低聲下氣的一方?
一陣可悲的氣息飄來
詩なき歌は何処へ向かうだろう
仰いでみても
このちっぽけな空には 答えはなかった
少了歌詞,歌曲能傳至何方?
即便試著抬頭仰望
渺小的天空也給不出答案
「お前は使い捨て」
価値はないようだ
傀儡の戯言に
笑えもしない
「你已經沒有利用價值了」
講得好像我一無是處
傀儡的蠢話
實在令人笑不出來
夢の続きは何処へ向かうだろう
少し休もうか
いつか置き去りにした あの子が呼んでる
「這場夢將延續至何方?」
「要歇一會嗎?」
那過去曾被拋棄的人如此呼喊著
Where is my Angel?
I Want you to show me the hope.
Why don't you pick me up?
I'm looking forward to seeing you.
我的天使究竟在哪裡?
請為我點亮希望吧!
為什麼我總得不到接引?
我是如此希望見到祢
息を削り走ってきた
陽の射さない路地裏を
ここにいる と叫んでみた
応えはなく 消えた
我屏氣奔跑
試著在陽光照射不到的小巷子
呼喊著:「我就在這啊!」
卻只得到空氣般的回應…
詩なき歌は 誰に響くだろう
どうせ終わるんだ
踏み出した歩幅には 光が射した
少了歌詞,歌曲還能打動誰?
終究是完了吧
不過當我邁出步伐,光芒照亮了我的步幅
翻譯影片:https://vk.com/video259248247_456239370