Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
Lyricist/Composer:Omi
壊れてくあなたをただ見つめていた
受け入れることさえ 僕には出来ず
目の前のあなたは閉ざされたままで
すれ違い 憎しみ傷付け合うだけ
I merely stared at you who gradually fell apart
I wasn’t even able to embrace you
You kept your heart closed in front of me
And passed me by…we were merely hating and hurting each other
lose 荒れ果てた部屋
heart 拒絶された音
wish 夜明けの光 凍り付いた時間を溶かして
I lost the warm room…it became desolate
My heart beat in sorrow at being rejected
I could only wish that the light of dawn could melt my frozen time
この声を聞いて その痛みに触れ
ねぇ alive あなたを抱きしめて
震える指先 伝い落ちる涙
(そっと)x2 洗い流して
Listen to me! Touching your pain, I say,
“Hey, stay alive” and hug you tightly
Your tears drop along your trembling fingers,
Softly washing away your trauma
不器用な愛であなたを守ってた
あの人は空へ 一人旅立ち
残してくれた温もり胸の奥に
もう一度 あなたの瞳を見つめて
That person used to protect you with clumsy love
Now he travels in the sky on his own
The warmth he left you is still inside your heart
Again I look into your sorrowful eyes
lose 記憶の彼方
heart 忘れかけてた
wish 優しい微笑み 思い出の欠片握りしめ
I lost the other side of my memory
It was no longer in my heart
Grasping the debris of memory, I could only wish for your tender smile
この声を聞いて その痛みに触れ
ねぇ alive あなたを抱きしめて
震える指先 伝い落ちる涙
(きっと)x2 希望の涙に
Listen to me! Touching your pain, I say,
“Hey, stay alive” and hug you tightly
Your tears drop along your trembling fingers
They contain hope for sure
Ha「I'm here now.」
lose 流れ出すメロディー
heart 聞こえているかい
wish 埃被ってた夢の証 強く鮮やかに
Ha「I'm here now.」
I’m losing the flowing melody
Can you hear my heartbeat?
The proof of my dream is covered with dust…Wish it could be brilliant again
降りしきる雨が 心濡らしても
大丈夫、まだ歩けるだろう
そっと寄り添って あなたを感じて
どうか共に今を生きて
Even if the pouring rain makes my heart wet
That’s fine, I can still move on,
Kissingly leaning on you and feeling you
Please live in the present with me
この声を聞いて その痛みに触れ
そう alive あなたは独りじゃない
遠く離れても 同じ空の下
(ずっと)x2 繋がってる
Listen to me! Touching your pain, I say,
“That’s right, stay alive, for you’re not alone
Even if we’re far away from each other, under the same sky
We’re bonded together forever”
長い夜を越え 悲しみを越えて
今 alive 信じた明日へ進む
心の真ん中 溢れ出す想い
愛を 夢を 奏でるから
あなたへ届けるから
Crossing over the long night, overcoming my sorrow
Now I’ll stay alive to head toward the future in which I believe
From the center of my heart overflow my affections for you
I’ll play the melody of love and dream
And send it to you
p.s. I added the interjections that Jyou sings but aren’t in the lyrics. I also distinguish the speakers with different colors.
Translation video: https://vk.com/video259248247_456239274