本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (12/31那篇):
https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/
喜歡就幫忙點個讚吧
詞/曲:乙魅
壊れてくあなたをただ見つめていた
受け入れることさえ 僕には出来ず
目の前のあなたは閉ざされたままで
すれ違い 憎しみ傷付け合うだけ
我只是一味注視著逐漸崩壞的你
卻無法接納你
眼前的你封閉著內心
和我擦身而過…我們不斷憎恨、傷害著彼此
lose 荒れ果てた部屋
heart 拒絶された音
wish 夜明けの光 凍り付いた時間を溶かして
我失去溫暖的房間…它變得荒廢
心臟發出被拒絕的悲鳴
只能祈求黎明之光溶化凍結的時間
この声を聞いて その痛みに触れ
ねぇ alive あなたを抱きしめて
震える指先 伝い落ちる涙
(そっと)x2 洗い流して
聽聽我的聲音吧!我觸碰你的痛楚,說道:
「吶,好好活下去吧!」並緊抱著你
你的淚水順著顫抖的指尖滑落
輕輕沖淡心底的創傷
不器用な愛であなたを守ってた
あの人は空へ 一人旅立ち
残してくれた温もり胸の奥に
もう一度 あなたの瞳を見つめて
那個人曾以笨拙的愛守護你
如今他飛向天空,展開一個人的旅程
他留下的溫暖依然在你內心深處
我要再次深深看進你悲傷的眼裡
lose 記憶の彼方
heart 忘れかけてた
wish 優しい微笑み 思い出の欠片握りしめ
我失去記憶的彼端
內心抹上遺忘的白
只能緊握回憶的碎片,盼著你溫柔的微笑
この声を聞いて その痛みに触れ
ねぇ alive あなたを抱きしめて
震える指先 伝い落ちる涙
(きっと)x2 希望の涙に
聽聽我的聲音吧!我觸碰你的痛楚,說道:
「吶,好好活下去吧!」並緊抱著你
你的淚水順著顫抖的指尖滑落
想必它蘊含著希望吧
Ha「I'm here now.」
lose 流れ出すメロディー
heart 聞こえているかい
wish 埃被ってた夢の証 強く鮮やかに
啊,「現在我就在這裡」
我失去這流淌不息的旋律
能聽見我的心音嗎?
夢想的證明沾滿塵埃…希望它能再次鮮豔綻放
降りしきる雨が 心濡らしても
大丈夫、まだ歩けるだろう
そっと寄り添って あなたを感じて
どうか共に今を生きて
即使傾盆大雨濡濕我的心
也無所謂,我仍能向前邁進
輕輕靠著你、感受你
請和我一起活在當下
この声を聞いて その痛みに触れ
そう alive あなたは独りじゃない
遠く離れても 同じ空の下
(ずっと)x2 繋がってる
聽聽我的聲音吧!我觸碰你的痛楚,說道:
「是啊,好好活下去吧,你並不是一個人
就算分隔遙遠,我們仍在同一片天空下
永遠相繫」
長い夜を越え 悲しみを越えて
今 alive 信じた明日へ進む
心の真ん中 溢れ出す想い
愛を 夢を 奏でるから
あなたへ届けるから
跨越漫漫長夜,越過悲傷
現在我要好好活下去,邁向我所相信的未來
心臟正中央溢出對你的情感
我要彈奏愛與夢
將這旋律傳遞給你
p.s.有補上ジョウ有唱,但不在歌詞裡的嘆詞;有用不同顏色區分不同說話者
翻譯影片:https://vk.com/video259248247_456239273
留言列表