Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

Lyricist:Aki   Composer:Nao

 

吐き出したい感情も

押し込めたい感情も

もう “考えない様に” が精一杯で

気持ちを殺せても

心も死んでいく

どうしようもないよ 実際。

 

The feelings I want to spill out as well

The feelings I want to force into my heart as well

Not to “think about them anymore,” I’d do my best to

Kill them; yet if I do so

My heart will die along with them

The truth is there’s nothing I can do

 

(壊したいよ ずっと 抜け出せない)

 

(How I want to destroy them! I feel like I’ve been trapped in this situation forever)

 

何度 夢を見て

何度 傷付いて

繰り返し 生きている事を 思い知って

植え付けられた 消えない この痛みは

“変われない”日々よりも *

“変わる”明日に怯えて

解ってはいるけど 自分達はそれでも

特別なんだと 夢見る 僕らは…

 

Having this dream again and again

Being hurt again and again

I get to realize what it means to be alive

This pain implanted in me won’t fade away

Compared with the “unchanging” days

A “different” tomorrow is more terrifying

Though we know this well, we still

Dream of something special…

 

幸せを望む事 もしそれが希望なら

もし希望なら

「ソレをカタチにしようとした時

ふと顔を覗かせるのが絶望だろう」

 

If wishing for happiness equals hope

If that’s hope

“When we give it shape

Despair will suddenly appear on our faces”

 

確かめたい感情も

諦めたい感情も

もう 頭の中から 溢れ出した

善悪 はみ出して

自分という境界線を塗り潰して

 

The feelings I want to ascertain as well

The feelings I want to abandon as well

Have already been overflowing from my head

Good and evil overflow as well

They blot out the boundary line called “myself”

 

「壊れるなら いっそ 僕の手で」

 

“I’ll destroy the boundary line if it must be broken”

 

何度 夢を見て

何度 傷付いて

繰り返し 生きている事を 思い知った。

誰もが願った

誰もが恐れていた

希望も 絶望も 同じ“未来”だったと

壊していこう 痛みを越えてまで

僕らが在るべき 明日がある筈だから

確かなモノなんて 何1つないけれど

1人にはなれない今日を生きてゆこう

 

Having this dream again and again

Being hurt again and again

I’ve come to realize what it means to be alive

Everyone wished for the future

Yet everyone was afraid

For it was not only made of hope, but despair

Let’s break this fact, until we overcome the pain

For there should be a tomorrow in which we’re supposed to be

Even though there’s nothing that is for sure

Let’s survive this day on which we can’t stand being alone

 

*:Aki omits the word “も” while singing

arrow
arrow
    全站熱搜

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()