本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (12/31那篇):
https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/
喜歡就幫忙點個讚吧
詞:Kamijo 曲:Hizaki
苦しみが立ちはだかる 砦のような日々は
綺麗ごとだけの世界 触れれば怪我をする
それでも追い求める理想の自分を 城門を駆け抜ければあと少しで会える
這些日子好比一座堡壘,我以嘴上功夫阻絕外在苦痛
我的世界淨是漂亮話,只要輕輕一碰,便會分崩離析
即使如此,只要越過虛設的城門,不久便能見到追求理想的自我了吧
飛び交う言葉の矢を 避けて橋を渡り
責任の分だけ重い 扉開け
一邊避開塗有惡語的流箭,一邊渡過危橋
單是責任就已如此沉重…推開緊閉的門扉吧
Ah 君は輝く(シャンデリア)x2
硝子の涙達が宮殿で僕を待つよ
Ah 二人が会えた瞬間を
素敵な額に収め さぁ夢の続きを見よう
啊,你如水晶燈般耀眼
玻璃般的淚珠正於宮殿裡等我採集
啊,將你我相遇的瞬間裱框
收為極美的一幅畫吧!來,一起欣賞夢的延續吧!
今でも追い求める理想の事実を
目を背けたくなるのは 君が眩しいから
迄今我一直追求理想的真實
卻因為你炫目無比,使我不禁轉移視線
信じ続ければ いつか願いは叶う
約束の数だけ 星が輝いて
若能保有信念,終有一天必能實現願望
繁星點點,閃爍一個個約定
Ah 夢を叶えるほど傷つく
なのにどうしてこんなに胸が熱くなるのだろう?
Ah 信じる力を信じて
素敵な未来だけを そう夢の続きを見よう
啊,為了實現夢想,反而落得傷痕累累
喔,為什麼胸口會如此灼熱?
啊,不要失去相信的力量
是啊,一起放眼美好的未來,欣賞夢的延續吧!
Ah 君は輝く(シャンデリア)x2
硝子の涙達が宮殿で僕を待つよ
Ah 二人が会えた瞬間を
素敵な額に収め 夢を見ていたい
啊,你如水晶燈般耀眼
玻璃般的淚珠正於宮殿裡等我採集
啊,將你我相遇的瞬間裱框
收為極美的一幅畫吧!好想做場美夢…
もしもまだ見つからないなら
例えばそれは神や人、気持ちでもいいから
Ah 信じる力を信じて
素敵な未来だけを そう夢の続きを見よう
倘若依舊尋覓不著
值得信仰的神與可以依靠的人,感覺也不壞
啊,不要失去相信的力量
是啊,一起放眼美好的未來,欣賞夢的延續吧!
(La…)x30
(啦…)x30
翻譯影片:https://vk.com/video259248247_456239275
留言列表